Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: race II

Английский Кыргызский
car race автомобиль жарышы
Winner of race. Жарыштын жеңүүчүсү.
Heating lap is included to the race. Жылынуучу тегерек жарыштын эсебине алынат.
If the racer is qualified, he has completed a race. Эгерде жарышчы квалификацияланса, ал жарышты аяктаган болот.
Race riots were breaking out in several countries (including the United States). Айрым мамлекеттерде (АКШ кошулуп) расалык негиздеги тополоңдор чыгып жатты.
It is proposed to guess, whether or not one specific racer fall out from the race. Белгилүү бир жарышчы дистанциядан чыгабы же чыкпайбы деп табуу сунуш кылынат.
The strategic arms race — featuring new atomic weapons of mass destruction — was escalating. Эң маанилүү орунга жамы журтту тыптыйпыл кыла турган жаңы атом куралдары ээ болуп, стратегиялык маанидеги куралдардын жарышы күчөдү.
Herewith, the racer, qualified with arrear from the leader is not considered as fallen out of race. Мында лидерден артта калуу менен квалификацияланган жарышчы дистанциядан чыкпаган деп табылат.
In sharp contrast to other immigrant groups, Muslim Americans cannot be defined by race or nationality. Иммигранттардын башка топторунан кескин айырмаланган мусулман америкалыктарды расасы же улуту боюнча аныктоого мүмкүн эмес.
Can they be universally claimed by all people, or are they restricted to a particular gender, race, class, state, culture, or stage of development? Аны дүйнөдөгү ар бир адам ким экенине карабастан талап этүүгө акысы барбы, же алар кайсы бир жыныска, расага, катмарга, мамлекетке, маданиятка же жетилүү деңгээлине гана чектелүүбү?
Islam is a universal community, not divisible into particular communities identifiable by race or language, or any other merely contingent feature of human beings. Ислам – адамдардын расасы же тили, ошондой эле аларга мүнөздүү болгон башка өзгөчөлүктөрү боюнча бөлбөй, бардыгына бирдей мамиле кылган бүткүл дүйнөлүк коомчулук.
"Horse-race" or "tracking" polls that tell the percentage of voters who support each candidate are of limited value except as a fleeting snapshot of the race on any given day. Талапкерлердин ар бирине шайлоочулардын канча пайызы добуш бере тургандыгын баяндаган «жарыш» сурамжылоолорунун баалуулугу чектелүү, убактылуу мүнөздө болот.
The new Election Code was adopted just before the start of the parliamentary race (so the parties did not have time to develop their policies in the light of the new legal conditions) Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекс парламенттик жарыш башталаар "алдында" кабыл алынды (демек, партиялардын жаңы укуктук шартта партиялык түзүлүштү өнүктүрүүгө убакыты калган эмес);
"You are 'a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for special possession, that you should declare abroad the excellencies' of the one that called you out of darkness into his wonderful light." «Силер „тандалган тукумсуңар, падыша болуп кызмат кыла турган дин кызматчыларсыңар, ыйык элсиңер, Кудайдын өзгөчө элчисиңер". Силерди караңгылыктан өзүнүн ажайып жарыгына Чакыргандын „укмуш сонун Машаяк катары кабыл алган жүйүттөр ошол жаңы элдин биринчи
If both racers of the pair fallen out of race, the one who made more laps will be considered as the best: and if both of them fallen out at one lap, in the calculation of stake, the gain coefficient is taken as equal to "1". Эгерде жупта эки жарышчы тең дистанциядан чыгып калса, анда жакшыраак деп көбүрөөк тегеренген жарышчы алынат, эгерде эки жарышчы тең бир эле аралыкта чыгып калса, коюмдарды эсептөөдө утуштун коэффициенти “1” деп алынат.
- inadmissibility of any discrimination, infringement of rights and freedoms based on origin, sex, race, nationality, language, religion, political and religious beliefs or any other conditions and circumstances of personal or public nature; - теги, жынысы, расасы, улуту, тили, туткан дини, саясий жана диний ишенимдери, же кандайдыр бир жеке же коомдук мүнөздөгү шарттары жана абалдары боюнча ар кандай кодулоого, укутун жана эркиндигин кемсинтүүгө жол бербөө;
No one shall be subject to any type of discrimination, violation of his rights and freedoms, on the grounds of ethnic origin, sex, race, nationality, language, religious belief, or other conditions or circumstances of a personal or social nature. Эчким тек-жайы, жынысы, расасы, улуту, тили, туткан дини, саясий жана диний ынанымдары үчүн же жеке жана коомдук мүнөздөгү кандайдыр бир башка жагдайлар боюнча ыдык көрүп, укугу жана эркиндиги кысымга алынбайт.
Article 2 asserts that in applying these rights, there is to be no distinction or discrimination of any kind: not by race, color, or sex; not on account of language, religion, or political or other opinion; not by national or social origin, property, birt 2-беренеде бул укуктар ишке киргизилгенде бөлүп-жаруунун, дискриминациянын эч бир түрү болбоого тийиш: расасына, өңүнө же жынысына карабастан; тилине, динине, же саясый же бөлөк көз караштарына; улуттук же социалдык тегине, байлыгына, туулган абалына, же
Citizenship, race and nationality, religion or political beliefs, location, gender, age or lack of powers of a person, internment or isolation, or any other special arrangement of subordination or dependence from the administration or state power may serv Мында жарандыгы, расасы жана улутка тиешелүүлүгү, диний жана саясий ынанымдары, жашаган жери, жынысы, жашы жетпегендиги, субъекттин укукка жөндөмсүздүгү, интернделиши же бөлүп-оолактатылышы, ошондой эле кандайдыр бир баш ийүүчүлүк өзгөчө мамилеси, болбосо
The Kyrgyz Republic citizens have equal access to municipal service regardless of sex, race, nationality, language, origin, property status and official position, place of residence, religious affiliation, views, public association and political party mem Кыргыз Республикасынын жарандары жынысына, расасына, улутуна, тилине, тегине, мүлктүк жана кызмат абалына, жашаган жерине, диний ишенимине, ынанымдарына, коомдук бирикмелерге, саясий партияларга таандыгына карабастан муниципалдык кызматка теңчиликте жете

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: